Tanné de la publicité? Devenez un membre privilège et dites adieu aux bannières!

LPDP - Page d'accueil
Devenez membre
Oublié M.Passe?
Compte privilège
Nouveau compte
Activer un compte
Oublié mot de passe?
Renvoyer code d'activation
Poèmes populaires
Hasards de l'équipe
Poèmes de l'année
Poèmes par thèmes
Publier un poème
Liste détaillée des sections
Poème au hasard
Poème au hasard avancé
Publications
Règlements
Liste des membres
Fils RSS
Foire aux questions
Contactez-nous
Chat
À Propos
::Poèmes::
Poèmes d'amour
Poèmes tristes
Poèmes d'amitié
Poèmes loufoques
Autres poèmes
Poèmes collectifs
Acrostiches
Poèmes par thèmes
::Textes::
Nouvelles littéraires
Contes d'horreur
Textes érotiques
Contes fantastiques
Lettres ouvertes
Citations personnelles
Textes d'opinion
Théâtre & Scénario
::Discussions::
Nouvelles
De tout et de rien
Aide aux utilisateurs
Boîte à suggestions
Journal
Le coin de la technique
::Images::
Album photo

Membre : 0
Invités : 17
Invisible : 0
Total : 17
12910 membres inscrits

Montréal: 20 juil 22:43:11
Paris: 21 juil 04:43:11
::Sélection du thème::
Ciel d'automne
Lime trash
Soleil levant



LPDP :: Profil de Emile-André Aller en bas de page Cacher le panneau de droite


Emile-André

Poèmes : 184
Commentaires : 138
Connexions : 2913
Pages consultées : 14900

Type de compte : Régulier
Membre depuis : 9 mai 2013
Dernière connexion : il y a 12 heures

Cet utilisateur est présentement hors ligne.

Informations générales

Nom : Emile-André





Dernière entrée au journal

Publiée : 16 décembre 2015 à 17:00
Titre : I know places (traduction)

Ami(e)s poète(sses)s, je voulais simplement partager avec vous une des chansons qui me touchent au plus profond de cette chambre qui pleure que l'on appel : sensibilité. La musique élève l'âme, celle-ci me la transcende. Il s'agit de I Know Place de la magnifique et touchante chanteuse suédoise Lykke Li. Sa voix mêlant douleur et volupté se mélangeant à ses images phonatoires métalliques, grises, de terre, de souffre en parallèle d'une apparence de soie à peau blanche, d'air pour le chant emportant des rubis pour la mélodie, me laissent... Sa voix me laisse tout simplement en fait... seul, dans mes pensées.

Je vous propose alors une traduction que j'ai fais de cette chanson. J'espère que Lykke Li vous touchera comme elle m'a bouleversé.






TOUS LES DROITS DU TEXTE ORIGINAL VONT A LYKKE LI, JE PROPOSE SEULEMENT UNE TRADUCTION EN FRANÇAIS.





Je connais des endroits où l'on peut se rendre, mon amour.
Oui, des droits où l'on peut se rendre, amour.
Où le ciel ne fane pas, mon amour.
Non, le ciel ne blesse pas là-bas, mon amour.

Je connais des endroits où l'on peut se rendre, amour.
Oui, des endroits où l'on peut aller, mon amour.
Où le ciel ne te mettra pas à terre, amour.
Non, le ciel ne fais pas mal là-bas, amour.

Ne me demande pas quand mais pourquoi,
Ne me demande pas comment mais où.
Il y a une route. Il y a un chemin.
Il y a un endroit, oui, il y a un endroit.

Je connais des endroits où l'on peut se rendre, mon amour.
Rentre à la maison, étend toi mon amour,
Et le ciel ne fanera pas ici, amour.
Non le ciel ne te blessera pas ici, mon amour.

Alors, viens t'allonger puis attends.
Tu ne veux toujours pas t'allonger puis attendre ?
Attends-moi.

Je connais des endroits où l'on peut se rendre, amour.
Rentre chez toi, rentre et étends toi, mon amour.
Je connais des endroits où 'loin peut se rendre, mon amour.
Rentre chez toi, rentre puis allonges toi, amour.

Répondre      Entrées antérieures


Listes:      

 

 



Liste de ses poèmes
Consulter son journal
Lui envoyer un message instantané
- Les boums boums d'une nuit emboitée (Poèmes loufoques)
- Je ne te vois plus en ville (Poèmes d'amour)
- Je ne lui ai rien demandé (Poèmes loufoques)

Seriez-vous prêts à contribuer activement dans une mise en version audio des textes d'auteurs du site (sous condition d'accord de la part de ceux-ci bien entendu) ?

État du vote : 894/12902

8.4%
 
 75 votes : Non, en fait je reste assez neutre par rapport à une initiative de ce genre.

7.8%
 
 70 votes : Non, cela ne m'intéresse pas

5.1%
 
 46 votes : Non, je ne crois que ce soit une bonne idée

15.7%
 
 140 votes : Non, mais ça peut être intéressant

1.9%
 
 17 votes : Aucun souci, je fais cela tous les jours

11%
 
 98 votes : Oui, pas de problème, je sais que je pourrais

19.2%
 
 172 votes : Oui, mais je ne suis pas sûr de savoir le faire

30.9%
 
 276 votes : Oui, mais je ne vois pas comment

 

 
Cette page a été générée en [0,0235] secondes.
 © 2000 - 2017 VizFX.ca - Tous droits réservés  |  Pour nous joindre
L'utilisation de ce site Web implique l'acceptation des Conditions d'utilisation. Tous les textes hébergés par La Passion des Poèmes sont protégés par les lois de la protection des droits d'auteurs ainsi que par des traités internationaux. Il est strictement interdit de distribuer, d'afficher ou d'utiliser ces textes de quelque manière sans l'autorisation de l'auteur du texte en question.

           
 
Oubliez votre mot de passe? Cliquez ici.