Trop chaud, beaucoup trop mais le coeur se glace...aux portes de Damas. Pas envie d'en dire plus. Juste retrouver ces mots :
"Four great gates has the city of Damascus And four Great Wardens, on their spears reclining, All day long stand like tall stone men And sleep on the towers when the moon is shining. This is the song of the East Gate Warden When he locks the great gate and smokes in his garden. Postern of Fate, the Desert Gate, Disaster's Cavern, Fort of Fear, The Portal of Baghdad am I, and Doorway of Diarbekir. The Persian Dawn with new desires may net the flushing mountain spires: But my gaunt buttress still rejects the suppliance of those mellow fires.
Pass not beneath, O Caravan, or pass not singing. Have you heard That silence where the birds are dead yet something pipeth like a bird ?"
(From "The Gates of Damascus" by James Elroy Flecker)
Une traduction ? toujours hasardeux quand on trahit l'essence et le verbe...la musique, l'intention... Cela donnerait cela sur un extrait qui est coup de poignard en douceur :
"La ville de Damas a quatre grandes portes : La porte du Destin et celle du Désert, La Caverne maudite et le fort de la Crainte. O caravane, Si tu dois les franchir, abstiens-toi de chanter N'as-tu pas entendu Ce silence éternel où meurent les oiseaux ? Pourtant, ce frêle gazouillis n'est-il pas d'un oiseau ?"
J'ai beau chercher dans le ciel laiteux, je n'y vois aucun signe...de vie...
"C'est avec la tête qu'on écrit. Si le coeur la chauffe, tant mieux, mais il ne faut pas le dire. Cedoit être un four invisible." Gustave Flaubert
Seriez-vous prêts à contribuer activement dans une mise en version audio des textes d'auteurs du site (sous condition d'accord de la part de ceux-ci bien entendu) ?
État du vote : 979/13124
8.6%
84 votes : Non, en fait je reste assez neutre par rapport à une initiative de ce genre.
7.6%
74 votes : Non, cela ne m'intéresse pas
5%
49 votes : Non, je ne crois que ce soit une bonne idée
15.9%
156 votes : Non, mais ça peut être intéressant
1.7%
17 votes : Aucun souci, je fais cela tous les jours
10.8%
106 votes : Oui, pas de problème, je sais que je pourrais
19.4%
190 votes : Oui, mais je ne suis pas sûr de savoir le faire
Tous les textes hébergés par La
Passion des Poèmes sont protégés par les lois
de la protection des droits d'auteurs ainsi que par des traités
internationaux. Il est strictement interdit de distribuer, d'afficher
ou d'utiliser ces textes de quelque manière sans l'autorisation
de l'auteur du texte en question.